Buchtitel: „Only Margo“ von Rufi Thorpe. Übersetzt aus dem Amerikanischen von Heike Reissig. Erscheint am 28.01.2025 bei Ecco. Originaltitel: „Margo’s Got Money Troubles“, erscheint bei Harper Collins Publishers. Worum geht’s? Margo braucht Geld. Seit sie …
WeiterlesenNEWS + INTERESSANTES
Tessa Bickers: Wir treffen uns im nächsten Kapitel
Buchtitel: „Wir treffen uns im nächsten Kapitel“ von Tessa Bickers. Übersetzt aus dem Englischen von Heike Reissig. Erscheint am 01.08.2024 bei Droemer Knaur. Originaltitel: „The Book Swap“, erscheint bei Graydon House / Harper Collins Publishers. …
WeiterlesenMary Beth Keane: Sieben Tage einer Ehe
© Eisele © Scribner Buchtitel: „Sieben Tage einer Ehe“ von Mary Beth Keane. Übersetzt aus dem Amerikanischen von Heike Reissig. Erschienen am 29.02.2024 bei Eisele. Originaltitel: „The Half Moon“, erschienen 2023 bei Scribner Worum geht’s? …
WeiterlesenDizz Tate: Wir, wir, wir
Buchtitel: „Wir, wir, wir“ von Dizz Tate. Übersetzt aus dem Amerikanischen von Heike Reissig. Erschienen am 24.10.2023 bei Ecco. Originaltitel: „Brutes“, erschienen bei Catapult. Herzlichen Dank an den Deutschen Übersetzerfonds für die Auszeichnung dieser Übersetzung …
WeiterlesenFrankfurter Buchmesse 2023: „KI kennt keinen Stinkefinger“
Künstliche Intelligenz erfährt dieses Jahr einen beispiellosen Hype. Kein Wunder also, dass sie auch auf der Frankfurter Buchmesse ein Riesenthema ist. Die gute Nachricht: KI wird immer skeptischer gesehen. Die Berliner Zeitung berichtet in ihrem …
WeiterlesenKI und Literaturübersetzen – wie sinnvoll ist das?
Kann Künstliche Intelligenz auch Literatur übersetzen? Viele Verlage, doch auch Übersetzer*innen stellen sich diese Frage, da sie sich von KI-Tools erhebliche Zeiteinsparungen und finanzielle Vorteile erhoffen. Inzwischen gibt es einige Studien, die dieser Frage nachgegangen …
WeiterlesenRebecca Pert: Raue Wasser
Buchtitel: „Raue Wasser“ von Rebecca Pert. Übersetzt aus dem Englischen von Heike Reissig. Erschienen am 25.10.2022 bei Ecco. Originaltitel: „Still Water“, erschienen bei Borough Press, Harper Collins UK. Worum geht’s? Jane ist ihr Leben lang …
WeiterlesenMary Beth Keane: Mit dir bis ans andere Ende der Welt
Buchtitel: „Mit dir bis ans andere Ende der Welt“ von Mary Beth Keane. Übersetzt aus dem Amerikanischen von Heike Reissig. Erscheint am 29.09.2022 bei Eisele. Originaltitel: „The Walking People“, erschienen 2009 bei Houghton Mifflin Harcourt. …
WeiterlesenYangsze Choo: Schattenbraut
Buchtitel: „Schattenbraut“ von Yangsze Choo. Übersetzt aus dem Amerikanischen von Heike Reissig und Stefanie Schäfer. Erscheint am 21.09.2022 bei Goldmann. Originaltitel: „The Ghost Bride“, erschienen 2013 bei Harper Collins US. Herzlichen Dank an den Deutschen …
WeiterlesenFrankfurter Buchmesse 2021: Maskenblues und Kanada
2021, im Jahr 2 der Corona-Pandemie, fand die Frankfurter Buchmesse unter dem Motto „Re:connect – Welcome back to Frankfurt“ wieder als Präsenzveranstaltung in den Messehallen statt. Insgesamt wurden über 73.500 Besucher:innen registriert. Zum Vergleich: 2019 …
WeiterlesenStephanie Butland: Die Frau auf dem Foto
Buchtitel: „Die Frau auf dem Foto“ von Stephanie Butland. Übersetzt aus dem Englischen von Heike Reissig. Erschienen am 01.04.2021 bei Droemer Knaur. Originaltitel: „The Woman in the Photograph“, erschienen bei Bonnier Zaffre. Worum geht’s? Frauen-Freundschaft, …
WeiterlesenMaria Popova: Findungen
Buchtitel: „Findungen“ von Maria Popova, der Macherin des beliebten Blogs Brain Pickings. Übersetzt aus dem Amerikanischen von Heike Reissig, Tobias Rothenbücher und Stefanie Schäfer. Erschienen am 28.10.2020 bei Diogenes. Originaltitel: „Figuring“, erschienen bei Vintage (Random …
WeiterlesenFrankfurter Buchmesse 2020: Bademantel und Bananen
Wegen der Corona-Pandemie fand die Frankfurter Buchmesse dieses Jahr fast nur im Internet statt. Kein Networking. Was für eine deprimierende Vorstellung. Leere Messehallen, geisterhafte Digital-Veranstaltungen. Was tun? Das Beste draus machen. Zumindest brauchte ich diesmal …
WeiterlesenWeltfrauentag 2020: Zwei Bücher über die Frauenbewegung
Heute, am internationalen Frauentag, möchte ich zwei Bücher vorstellen, die ich aktuell übersetze. Beide thematisieren die Entwicklung der Frauenbewegung und Gleichberechtigung. In ihrem Roman The Woman in the Photograph, dessen deutschsprachige Augabe voraussichtlich im kommenden …
WeiterlesenStephanie Butland: Fünfzehn Arten eines Wunders
Buchtitel: „Fünfzehn Arten eines Wunders“ von Stephanie Butland. Übersetzt aus dem Englischen von Heike Reissig. Erschienen am 03.02.2020 bei Droemer Knaur. Originaltitel: „The Curious Heart of Ailsa Rae“, erschienen bei Bonnier Zaffre. Worum geht’s? Seit …
Weiterlesen